de 19 de maio a 1 de setembro
O nível básico 2 é voltado àqueles alunos que já estudaram um pouco de latim no passado e precisam apenas relembrar um ou outro tópico antes de avançar. Continuaremos nossa aventura desbravando as partes dois e três do método, que abordam assuntos importantes tais como os verbinominais através de adaptações das comédias As báquides e Anfitrião de Plauto.
Vantagens do Latim
Latim é um idioma fascinante que foi usado por séculos a fio para os mais diversos fins: seja para a composição de uma narrativa épica, seja para a escrita de um tratado teológico ou de diálogos cômicos. Em nossas aulas, você aprende a pensar a língua de maneira ponderada e investigativa, além de conhecer um pouco mais sobre a literatura antiga.
O método
Adotamos em nossas aulas o método Aprendendo Latim, escrito por Peter Jones e Keith Sidwell e amplamente utilizado em universidades brasileiras e estrangeiras.
Através de adaptações didáticas de obras antigas ele nos leva a memorizar aos poucos tópicos essenciais de gramática e palavras frequentes nos textos antigos. Além disso, o método abre um generoso espaço para que falemos não apenas de língua em nossas aulas, mas também de literatura e cultura!
Gramática progressiva
Adaptações literárias
Método adotado em universidades
Aulas gravadas e ao vivo
O que você vai aprender
Verbos depoentes
Alguns verbos apresentam terminações bem peculiares... Vamos entender melhor como eles funcionam?
Futuro
Aqui você aprende a história de como esse tempo fascinante surgiu e no que ele se tornou com o passar dos séculos.
Perfeito
O latim apresenta uma diferença importante de aspecto verbal. Eu garanto: é uma nova maneira de olhar para os verbos!
Particípios
O que acontece quando um verbo passa a se comportar como um adjetivo? É o que investigaremos em nossas aulas!
Demonstrativos
Algumas palavrinhas em latim situam as coisas no tempo e no espaço. Você vai amar conhece-las!
Conheça o professor
Matheus Almeida
Formado em Direito pela Universidade Federal de Goiás (UFG), atuo como crítico literário de poesia contemporânea e sou autor de uma tradução da comédia O Eunuco, de Terêncio (ed. Kotter). Preparo também traduções de uma seleta dos diálogos filosóficos de Sêneca e de As Paixões, de Ovídio.